Conversation du vert

– Tu sais, vieillard, tu n’es pas fort avec les mots délicats…dit brièvement le limon.
L’ hiver, une longue siesta parfumé, je t’assure, jeune cerisier. Ton essence va descendre vers les racines et tous on va sentir comment tu es et on pourrait t’aider, si besoin, bien-sûr. Quel est ton nom, jeunesse?
– Bon, ça semble joli, je crois… J’aime être appelé “Dou”, de “Douceur”. Et toi, frais limon?
– T’as presque deviné ! C’est “Frai” de “Fraîcheur”.
– Alors “Ri” vient de quoi?
– De “Richesse”, je pense; être le plus âgé m’a permis de partager à tout le jardin une partie de moi, répond le poirier.
– Nous sommes tous liés, puissants, grâce au premier planté, continue Frai.
– Ou au premier qui s’est reproduit.
– Hein?! s’étonnent les autres deux.


– You know, old one, you are not good with delicate words…says the lemon tree briefly.
Winter, a long fragrant siesta, I assure you, young cherry tree. Your essence will go down to the roots and we’ll all feel what you’re like and we can help you, if need be, of course. What’s your name, youth?
– Well, it sounds nice, I guess… I like to be called “Dou”, from “Douceur”. What about you, fresh lemon?
– You almost guessed it! It’s “Frai” from “Freshness”.
– So what does “Ri” come from?
– From “Rich”, I think; being the oldest has allowed me to share a part of myself with the whole garden, the pear tree replies.
– We are all linked, powerful, thanks to the first one planted, Frai continues.
– Or to the first one to replicate.
– Ha?! reply in astonishment the other two.


– Știi, bătrâne, că nu te pricepi la cuvinte delicate… zise scurt lămâiul.
Iarna, o lungă siestă parfumată, te asigur, tinere cireș. Esența ta va merge până la rădăcini și vom simți cu toții cum ești și te vom putea ajuta, dacă este nevoie, desigur. Cum te cheamă, tinere?
– Ei, sună bine, cred… Îmi place să mi se spună “Dou”, de la “Douceur*”. Dar pe tine, lămâi proaspăt?
– Aproape că ai ghicit! Este “Frai” de la “Fraîcheur*”.
– Deci, de unde vine “Ri”?
– De la “Richesse*”, cred; faptul că sunt cel mai în vârstă mi-a permis să împart o parte din mine cu toată grădina, răspunse părul.
– Suntem cu toții legați, puternici, datorită celui dintâi plantat, continuă Frai.
– Sau primului care s-a reprodus.
– Cum? Răspund cu uimire ceilalți doi .

* Douceur = blândețe, Fraîcheur = prospețime, Richesse = bogăție

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: