J'ai glissé dans un monde hors du sens,
Où les mots sont devenus inutiles
Car l'odeur de la mer
M'a rempli de regrets:
Salée, me rappelant sa limpidité,
Son toucher frais et doux, m'enveloppant ;
Les marées ont fait surgir mon amour
Flottant comme une brise soyeuse.
Au dessous de son reflet clair;
J'ai poursuit des couchers de soleil coralliens...
Maintenant, je contemple les nuages gris,
Alors que la pluie m'envahit.
I slipped in a world out of sense,
Where words became pointless
For the smell of the sea
Has filled me with regrets;
Salty, reminding me of her limpidity,
Her fresh, gentle touch, cloaking me;
The tides made my love arise
Floating like a silky breeze
Over her clear reflection;
Coral sunsets I've been chasing...
Now I'm gazing at a grey sky,
While the rain invades me.
Am alunecat într-o lume fără sens,
Unde inutile sunt cuvintele
Fiindcă mirosul mării
M-a umplut de regrete;
Sărat, amintindu-mi de limpezimea sa,
Atingerea sa proaspătă și delicată mă învăluia;
Mareele au făcut ca dragostea mea să crească
Plutind ca o briză mătăsoasă
Peste întinderea sa clară;
Căutam apusuri de soare în coral...
Acum privesc norii gri,
În timp ce ploaia mă invadează.
2 responses to “Regrets”
Très beau
LikeLike
Merci beaucoup!
LikeLike